Гулуев Андрей Семенович (05.04.1892 – 25.11.1979).
Народный поэт Осетии (1974), публицист, общественный деятель. Андрей Гулуев родился в станице Черноярской. Здесь он окончил одноклассную школу, затем был определен в четырехклассное училище в городе Шемахе (Азербайджан), где тогда его отец работал кустарем-медником. После училища, с 1907 по 1914 г., Гулуев учился в Ардонской духовной семинарии. В 1915 – 1916 гг. работал учителем в селении Хумалаг.
После Октябрьской революции А. Гулуев сотрудничает в советских газетах «Горская беднота», «Народная власть», «Горская правда» и др. ; работал в Осетинском окружном отделе народного образования, где возглавлял литературную коллегию подотдела искусств; в 1923 – 1925 годах состоял ответственным секретарем газеты «Рæстдзинад». В 1928 г. А. Гулуев окончил факультет языкознания и материальной культуры Ленинградского государственного университета. Преподавал русский язык в Северо-Осетинской областной совпартшколе, русскую литературу в Северо-Осетинском пединституте и педучилище. Работал ответственным секретарем журнала «Мах дуг», состоял членом правления Союза писателей Северной Осетии.
А.С. Гулуев неоднократно избирался депутатом Ленинского районного и Орджоникидзевского городского Советов депутатов трудящихся, а в 1971 г. был избран депутатом Верховного Совета СО АССР.
За большой вклад в осетинскую советскую литературу и активную общественную деятельность А.С. Гулуев награжден орденом Трудового Красного Знамени, орденом «Знак Почета». Он первый удостоен почетного звания народного поэта Северной Осетии.
Интерес к художественной литературе, к поэтическому творчеству у А. Гулуева пробудился еще в стенах Ардонской семинарии. В начальный период своего творчества он писал только на русском языке, позже начал писать и на осетинском.
Первое свое стихотворение «Коста», опубликованное в газете «Ног цард», он посвятил Коста Хетагурову. С того времени поэт прошел многолетний и сложный творческий путь.
Для его ранней (дореволюционной) поэзии характерны мотивы одиночества, грусти, тоски, разочарования в жизни. «Усталое сердце объято безумной тоскою, нет веры в отраду грядущих годин» («Это было еще так недавно», 1911). Подобные чувства характерны и для стихотворений «Фантазия», «Поймете ль» – «тоскующая душа», «одинокая печаль», «безумные мечты», «истерзанная душа», «безмолвная тоска» и т.д. Замкнувшись в узком мире личных переживаний, поэт чувствует себя оторванным от народа; он жаждет свободы и справедливости, но это возможно только во сне («Сон», 1916).
Выйти из состояния такой надломленности поэту помогла Октябрьская революция. В его поэзии зазвучали мотивы оптимизма и борьбы («Песня гор» и др). Поэт, знавший тяжелую долю трудового народа в условиях царизма, с радостью приветствует обновленную страну, советскую Россию, за которой народы идут «к заре святой свободы» («Россия»). В этот период он пишет стихи «Прости», «Песня», «Весна», «Декабристам» и др. В стихотворении «А. С. Пушкину» Гулуев прославляет великого поэта, «певца любви, свободы, певца возвышенных идей». Немало произведений посвятил А. Гулуев великому Коста, который разил врагов народа «стихом железным, стихом могучим».
Тридцатые годы для поэта были временем новых творческих достижений. Более конкретной стала тематика его произведений. Стихотворения «На утесе» и «Черноморье» – о строительстве новой жизни в нашей стране. Дружба народов Кавказа составляет идейное содержание стихотворения «Поэтам Кабардино-Балкарии».
О творческой зрелости поэта свидетельствует то, что в эти годы он обращается к эпическому жанру. Он создал поэмы «Тох» («Борьба») и «Бечир». Материалом для первой поэмы послужили крупные преобразования в осетинской деревне, коренная ломка уклада жизни, быта, психологии людей в период коллективизации. В поэме важное место уделено изображению образа раскрепощенной женщины-горянки.
В поэме «Бечир» автор обращается к теме из далекого прошлого осетинского народа – переселения в 60-х годах XIX в. части горских народов в Турцию, которое изобразил как большую трагедию. Лживые слуги турецкого султана и царские чиновники побудили доверчивый народ к переселению в единоверную Турцию, «обетованную землю».
В годы Великой Отечественной войны А. Гулуев написал несколько стихотворений и поэму «Смерть героя» («Хъæбатыры мæлæт»). В ней по принципу противопоставления изображены сбитый фашистами советский летчик и гитлеровский майор.
В послевоенное время внимание поэта обращено к международным событиям («Корее не быть побежденной»), к проблемам войны и мира («Голубь мира»). В задушевной «Колыбельной песне» поэт передает безутешную печаль женщины, потерявшей на войне любимого мужа.
В 1968 г. к 75-летию со дня рождения А.С. Гулуева, была издана его книга стихов и поэм «Осень моя» («Мæ фæззæг»), куда вошли как его ранние произведения о судьбах и думах горской бедноты дореволюционного времени, так и произведения последних лет.
Сборник избранных произведений А. Гулуева на русском языке «Ступени» вышел в 1970 г.
Перу А. Гулуева принадлежит ряд статей по вопросам осетинской и русской литературы, по вопросам поэтического творчества. Много работал в области художественного перевода. Перевел на русский язык произведения К. Хетагурова («Додой», «Спой», «Всати», «Песня бедняка»), С. Баграева, Г. Малиева, Нигера («Мулдар»), Б. Боциева («Партизан Бибо»), X. Плиева («Сказание о победе») и на осетинский отдельные произведения К. Хетагурова, М. Лермонтова, И. Крылова, Н. Гоголя, А. Чехова, Т. Шевченко, И. Франко, Л. Украинки, П. Тычины, М. Божана, Г. Табидзе, Г. Леонидзе, И. Абашидзе, О. Туманяна и других писателей разных народов. Гулуев – один из первых переводчиков на осетинский язык партийного гимна «Интернационал».
Похоронен в ограде Осетинской церкви, во Владикавказе.