Кибиров Амурхан Яковлевич (12.06.1944).
Поэт, писатель, переводчик, составитель книг, член Союза писателей России с 2004 г.
Амурхан Кибиров родился в с. Сурх-Дигора Северной Осетии. Окончил филологический факультет СОГУ (1971). В том же году начал работать учителем русского языка и литературы в сурхдигорской средней школе. С 1978 по 1983 гг.– радиоорганизатор при Дигорской районной газете «Коммунист». С 1994 по 1996 гг. работал литературным сотрудником в газете «Дигорӕ». С 2006 – редактор-переводчик кафедры ЮНЕСКО (СОГПИ).
Стихи начал писать в школьные годы, тогда же стал печататься в республиканских газетах и журналах. Тематика стихов А. Кибирова разнообразна. Автор со свойственной ему лиричностью и любовью к окружающему миру размышляет о месте человека на земле, о его нравственном и духовном очищении.
Его стихи вошли в общий сборник молодых авторов под названием «У подножья Уаза» («Уазай дæлфæзи»). Затем в другой коллективный сборник «Стихи» («Æмдзæвгæтæ»). В 1996 г. выходит сборник его стихов «Лесной дух», в 2009 г. еще один сборник «Райское яблоко».
Амурхан Кибиров является одним из составителей книг: «Нартæ» («Нарты». Мифология и эпос на дигорском языке», 2005) ; «Осетинские нартские сказания», дигорский вариант (мир богов нартов и эпос на русском языке, 2008), «Дигорское народное творчество» («Дигорон адæмон сфæлдыстадæ»).
Особое место в творчестве поэта занимают переводы с русского на дигорский язык. Кибиров переводит А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Фета, К. Гадаева, Т. Кибирова, а также перевел повести «Старик и море» Э. Хемингуэя, «Белый пароход» Ч. Айтматова, рассказы Г. Матевосяна, Дж. Ахубы, трагедию Г. Лорки «Кровавая свадьба», комедию Лопе де Вега «Валенсианские безумцы».
Амурхан Кибиров – делегат II съезда писателей Северной и Южной Осетии (2013).